Friday, August 13, 2010

[Trans] When I work for....

reposted from suehan's blog

Original in Korean: baby wolf
Date: 2010-08-10 21:12:33 
Translated into English: suehan

When I worked for the print shop six years ago, we were one of the subcontractors for the Bae Yong Joon’s photo book.

I remember that my camera phone was inspected thoroughly before entering the job site to prevent a leak. I’m sure the photo books which were touched by my hands should be in the Japanese aunties’ arms.

http://gall.dcinside.com/parkboyoung/588448

[Trans]Bae Yong Joon’s agent office is located in the right upper level of the company I work for.

reposted from suehan's blog

Original in Korean: Kim Yong Joon
Date: 2010.08.12 15:24
Translated in English: suehan

Bae Yong Joon’s agent office is located in the right upper level of the company I work for. So, not often, but I saw him twice. I saw him driving his car and met him in the elevator. I became friendly with him, when I encountered him in the elevator. Hahaha

When I got on the elevator, I saw a tall man who has an extraordinary force (suehan: charisma). Suddenly, I had a feeling to do something.

Excuse me, are you Bae Yong Joon?
Hi.
Wow. Hi. My name is also Yong Joon. hahaha
Oh, really? It’s amazing. haha
Yes. Yong Joon ssi on the six floor and Yong Joon on the fifth floor met each other.
Yeah. I’m glad to meet you. Hahaha

I shook hands with him and tried to become his friends. He told me to stop by his office and we exchanged phone numbers! Hahaha Bae Yong Joon and I have such a good relationship that we call each other. Hahaha

Please remove tint from the window or don’t wear the sunglasses. I want to see your face.

http://club.cyworld.com/5046430911/179586088

[Trans] Top designer Andre Kim dies at 74

source: koreatimes / YouTube

BYJ & CJW walking the catwalk in Andre Kim's Winter Sonata Fashionshow in Sydney 2002




By Chung Ah-young

Korea’s iconic fashion designer Andre Kim, known for his bold and elegant evening and wedding gown collections, died Thursday evening at a hospital in Seoul. He was 74.

Kim, who had been battling colon cancer, was hospitalized at Seoul National University Hospital last month after he developed pneumonia. He failed to recover and died at 7:20 p.m. Thursday, 20 days after hospitalization.

Although his health worsened from earlier this year, he took part in various events and activities.

In March, he unveiled his 2011 spring-summer collection at this year’s CHIC, Asian’s largest annual fashion exhibition held in Beijing, but rarely made public appearances since then.

Despite his weak health, he was known to have been preparing for a fashion show in China in October.

Kim always featured the nation’s top stars in his shows and received respect from the public for his frequent donations of profits to the underprivileged.

The designer held fashion shows in high-profile venues such as Angkor Wat, Cambodia and with the Egyptian pyramids as a backdrop.

At his last fashion show in China, he said that he wanted to hold a show at the Forbidden City in Beijing one day.

Renowned for his signature white, he preferred to exhibit glittering and romantic dresses in the color at his shows.

Kim garnered popularity not only from the fashion circle but also from the general public. His eccentric style — wearing heavy black eyeliner and all-white outfits — and his unique tone of speaking were often parodied by many comedians.

Born to a humble family in 1935, Kim, whose birth name was Kim Bong-nam, held his first fashion show in 1962 before opening “Salon Andre” in central Seoul. He was the first male designer and the first Korean to hold a fashion show in Paris in 1966.

Kim is survived by his son, Jung-do, 30, who he adopted in 1982, and two grandchildren.

chungay@koreatimes.co.kr

Thursday, August 12, 2010

[News] Auditions are open for Dream High drama

source: allkpop / YouTube



One of Asia’s top actor Bae Yong Joon and well-known producer Park Jin Young, along with mutually sponsored CJ Media will host auditions for the greatly anticipated work Dream High.
High school drama, Dream High, has been receiving a lot of interest since it was made known and it was finally confirmed today that it will air in January 2011 through KBS2TV and will choose the next actor or actress who will become Asia’s new star. This audition encourages the participation of candidates who are confident in their acting, dancing and singing between the ages 16 to 35. Additionally, the audition will take place in three rounds where the final chosen candidate will be given the chance to become the new actor or actress for Dream High.
Participation in this audition involves submitting a short 2 minute video clip that introduces yourself with a dance or a song, along with a picture of yourself. Further questions about participation for this audition can be inquired and answered at Key East’s home page.
Good luck to everyone who plans to participate!

[Reposted & Trans] The Woonaksan Myungpoom Restaurant

source: reposted from suehan's blog



I heard that Yonsama Bae Yong Joon used the Woonaksan (雲岳山) Myungpoom (Gourmet) Restaurant while he was filming TWSSG.

He indicated that he wanted to eat comfortably during the filming period, by not giving autographs or pictures taken of him. So, he used the restaurant for about one month.

They served excellent food, and before anything else, it was a cozy place 

http://blog.naver.com/0627heeju/110091798847

[Photo] Unseen Photo

reposted from suehan's blog

Original in Korean: Young Jin Han
Translated into English: suehan


I often appeared as a supporting actor in the Scandal, Double Agent, Champion, etc.
With Bae Yong Joon at the party celebrating the end of the filming of Scandal.

http://minihp.cyworld.com/60138697/1174848551

[photos] goods from "BYJ 3D in Tokyo Dome 2009"

source: tomato / bofi


【BYJ 3D】commemorate catalogue (26 pages)
price: jpy 1,500 (tax incl.)



【BYJ 3D】plastic files (2 A4-size files)
price: jpy 1,000 (tax incl.)




【BYJ 3D】fan's collection A (6 photos, Lsize(89×127))
price: jpy 1,800 (tax incl.)





【BYJ 3D】fan's collection B (6 photos, Lsize(89×127))
price: jpy 1,800 (tax incl.)





purchase fan's collection photos and get an album to stock your photos!! 
this is for free when you purchase the photos!!

Tuesday, August 10, 2010

[Trans] Was YJ in Haewoondae last weekend?

Original in Korean: atom
Date:2010/08/10 01:40
Translated into English: suehan

Haewoondae in Busan

I visited Busan for fun last weekend.

(omitted)


There was a couple who was kissing without a care of those around them at all.
(Someone who, was born in 1972 and didn’t marry yet, saw this scene, please marry soon. ^^)


View from the Pale de CZ.
My friend was allotted this condo and I sometimes come here.
It has an artistic view.


Pale de CZ is where I stayed.

(omitted)

http://mmatom.blog.me/30091601767

[Reposted] PARKBOF in Fukuoka

source: suehan's blog



http://cafe.naver.com/miraejet.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=3449

[photos] The FACE SHOP calendar

source: tomato








Monday, August 09, 2010

[vod] BYJ donates NICU bed to Kagoshima Hospital

source: MBC(Japan)
2010/8/4






Korea's popular actor Yon-sama, Bae Yong Joon sent an incubator for new born to Kagoshima City Hospital.

This is the incubator which Bae Yong Joon has given to Kagoshima City Hospital.
According to BYJ's management company in Japan, Bae Yong Joon had learnt about lack of incubators for new born babies, he has decided to send incubators to 8 hospitals.
Kagoshima City Hospital is the only one selected in Kyushu area.

The incubator is latest model which cost about 5 million yen, it is light, thermal and less noise. It is created kindly to support babies.

(Dr. Satoshi Ibara, Kagoshima City Hospital says,)
He is such a nice person.
We would like to cherish Bae Yong Joon-san's feelings, we are planning to carry as many babies as possible with this incubator.







source: Yomiuri
2010/8/8

[Trans] A memorable episode of the captain.

source: suehan's blog

The Winter Sonata Shooting Site, Oedo (外島).
2010/08/06 21:35

(omitted)



This was the boat, the New Sun, which our families boarded.

While the captain was operating the boat, he shared his experience with us about a time when the Winter Sonata filming team used this boat. He said that they chartered this boat and he was so excited because Bae Yong Joon and Choi Ji Woo were designated in the very front seats on the left.

He wanted to get autographs from them, but he was not allowed to talk or approach them. So, on the way back after the filming, he stopped the engine in the middle of the sea, and threatened (^^) Bae Yong Joon to get his autograph.

He was so proud of his postcard that he was showing off the autograph, which he got by threatening BYJ. He also said that the Japanese tourists were crazy taking pictures on the spot where Yonsama was seated in spring. He was very proud of his boat, the New Sun.

(omitted)

http://blog.naver.com/oksoap/140112278581

[Trans] BYJ and golf (2)

source: tomato / MoneyToday
2010.08.06 10:11

trans: In June, Bae Yong Joon got a hole-in-one at Valley course Hole7 ofMidas Valley Golf Club with our product Volvik 'Vista iV 4Pc'.
[original araticle:지난 6월엔 배용준이 볼빅 '비스타iV 4Pc' 제품으로 마이다스밸리CC의 밸리 7번홀에서 홀인원을 하기도 했다.]

(tomato: gathering information, byj had a hole-in-one on 25 June.)






first news was leaked from gosireh, read here.

[ Photo] A Keyeast decal

source: suehan's blog


suehan: There is a Keyeast decal on back windshield of the Carnival which Kim Hyun Joong is using for the filming of “Mischievous Kiss”.

http://blog.naver.com/khjeternity?Redirect=Log&logNo=70091395788

[Trans] Manager Yang's Diary - 4.8.2010

source: BYJ Mobile Official Site
BYJ Manager’s Blog


Annyong Hasaeyo, dear family
4 August 2010
by: Manager Yang Geun Hwan
Japanese to English: tomato99


Annyong Hasaeyo!
Dear family, this is Yang Geun Hwan.
How are you all doing?

Now in Korea, air of excitement to support the World Cup is incredible.
I am very happy to see players representing Korea and Japan are fighting well at far away South Africa.
I pray for the best for Asian countries.

Recently, I heard number of heat strokes are rising because of hot weather.
I am concerned whether everyone is doing well.
Please take good care of your health.

Rain season will be soon over in Korea, and hot days will continue.
I have told actors and staff of Keyeast to take care of their health.

Yong Joon-san completed calendar shooting in Hawaii last month and safely returned home.
Every year, we try hard to show new style in the calendar.
Yon Joon-san worked hard for the shooting so that he could create a calendar that can satisfy everyone this year as well.

Also, Keyeast office had relocated this month.
As I was preparing for relocation, I was sorting out office supplies.
As we stayed here for long period, we will miss it greatly, but as we sorted out stuff it was a good chance to get fresh new feelings.
We will do our best to show our new style from our new office.


Please take care of your health in the hot weather.
Kamsa Hamnida.

Sincerely,
Yang Geun Hwan

source:BYJ移動通訊日本官網 / BYJ Mobile Website【2010/8/4】
日譯中:byjfamily by SNOW

大家好,我是梁根煥。【2010/8/4】

家人們,你們好。
我是梁根煥。
大家好嗎?
我聽說最近日本因酷暑,
中暑的人數一直在上升,
我也擔心家人們的健康,
請大家注意身體健康。
韓國也快要出梅了,
也將會持續炎熱的天氣。
我也呼吁KeyEast公司的演員和員工要注意身體健康。

勇俊先生上個月去夏威夷拍攝了日歷,
已經平安的回國了。
他每年都努力的在日歷中為大家展現他的新身姿。
今年他也同樣為拍攝大家滿意的日歷而努力的進行了拍攝工作。
另外,這個月KeyEast搬遷了。
為了搬家邊准備邊整理辦公室的用品,
對於長時間工作過的地方,
還是有些依依不舍。
但在整理辦公用品的同時,
我想換一個新的心情也是一個很好的機會。
我將在新辦公室,
精神煥然一新的努力工作。
最後請大家在酷暑中注意身體健康。
謝謝。
梁根煥

---------
原文:
アンニョンハセヨ、家族の皆さん【2010/8/4】
家族の皆さん、アンニョンハセヨ。
ヤン・グンファンです。皆さんお元気ですか。
最近、日本では猛暑による熱中症が増えていると聞きました。
家族の皆さんは元気に過ごしているのか心配です。
健康管理にお気をつけください。
韓國もそろそろ梅雨が明けて、本格的に暑い日が続くと思います。
私もキーイーストの所屬俳優とスタッフに、健康管理に気をつけるよう呼びかけました。
ヨンジュンさんは先月ハワイでのカレンダー撮影を無事に終わらせて帰國しました。
毎年、カレンダーで新しい姿をお見せできるよう努力しています。
今年も皆さんが満足できるようなカレンダーにするために、ヨンジュンさんも一生懸命撮影をしました。
また、今月キーイーストは事務所を移転しました。
移転のために準備をしながら、事務所の用品を整理しました。
長く過ごした分、名殘惜しい気もしましたが、荷物の整理をすると同時に新しい気持ちになれたので、いい機會になったと思います。
新しい事務所で心機一転して、より成長していく姿をお見せできるよう努力します。
それでは、暑い中、健康にお気をつけください。
カムサハムニダ。

ヤン・グンファンより