From yuri's blog
attour7387(2009/1/7 0:47PM)
Japanese to Chinese:SNOW (byjfamily.net)
Chinese to English: xiaoyi
Hello everyone.
He (BYJ) completed 3 days of work, and left Guam.
He returned to Korea in an early flight today, and there's abt 16 family waiting at the airport.
He's wearing hat and blue sunglasses, light grey round collar T-shirt, then outside another black T-shirt,
He's also wearing a necklace with a cross, blue jeans with brown and khaki made long coat.
The coat has some milky white coloured fur.
Saw Brian first, behind him, is BYJ.
"yongjoon ssi~', pls let us see your face~ after he heard, he smiled and asked"how do you know?"
He moved closer to everyone while saying. He shook hand and look at each and everyone.
Then, he said new year wishes.
The Korean family said" Pls earn more money during this New Year" he laughed.
He accepted all the gifts one by one from the family.
Although the gifts are very heavy but he took all of them into the car, lower the window and switched on the car light.
Everyone can see him (with a smile) clearly in the car.
He waved to everyone and left.
大家好。
他(裴勇俊)結束了3天的工作,離開了關島。
今天乘坐一早的飛機回到了韓國,約有16名家人等候在機場。
他的打扮是戴著帽子和藍色太陽鏡,淡棕色的圓領T恤衫,外面套上黑色的T恤衫,
戴了十字架的項鏈,穿著藍色牛仔褲和棕色與哢嘰色的混紡長大衣,
大衣上附有奶白色的毛。
首先看到的是Brian,在Brian的身後,看到了他。
“yongjoon ssi~,請給我們看看你的臉~”他聽到後笑著問“怎麼知道的?”
邊說邊走近大家。他邊握手邊一個一個的看著大家。
然後說了“恭賀新年”的新年寒暄。
韓國家人說“請在新年裡多賺錢啊”,他哈哈的笑了。
他一個一個的接受了大家為他准備的新年禮物。
禮物雖然很重,但他全部拿著上了車,打開窗簾並特地開了車燈。
大家能夠清楚的看到坐在車內帶著笑容的他。
多麼溫和細心的人啊~!!!
他向大家揮手致意後離開了。
他工作一定很疲勞,但還是親切的對待來機場迎接他的家人們,
他真是一位心底善良的大人物。
今天就到這裡~
------
原文:
皆さん、こんにちは~
彼は3日お仕事でグアムに立ちました。
今日朝早い便で帰る彼を16名様くらいの家族がお迎えしてくれました。
ミルキーーハット、青いサングラス、薄いブラウン色のラウンドティシャツの上に黒いティシャツを重ね著して
十字架のネックレス、ブルージーンズ、ブラウンとカーキ色の混紡ロングコート、
コートにはクリーム色の毛がついてました。
まず、ブライアンさんの姿が見えてその後ろに彼の姿が見えました。
”ヨンジュンssi~、顔をもっと見せてください~”という聲に彼は笑い”何で分かりました?”と言いながら皆さんの所まで近づいて
一人一人目を合わせて握手をしてくれました。
そして明けましておめでとう御座います。と新年挨拶もしてくれました。
韓國家族が新年もたくさん儲けてくださいね~。と挨拶したら彼はハハハと笑いました。
彼は皆さんが準備した新年プレゼントを一人一人から直々受け取ってくれました。
重いながらも全部受け取った彼は車に乗りカーテンを開けて、車內の室內燈までもわざわざつけてくれました。
お陰で皆さんは中に座ってる彼の笑顔がよく見えました。
なんと優しい心遣い~!!!
彼は皆様に手を振って挨拶し、行きました。
お仕事で疲れてるはずなのに空港でお迎えに行った家族にも本當に潔く優しくしてくれて
彼は本當に心の溫かい大きな人だと思いました。
ではでは~
0 comments:
Post a Comment