Saturday, September 20, 2008

[Trans] YJ’s essay about Hajodae

Source: Quilt by gaulsan

YJ’s essay about Hajodae.

Gaulyoja has posted YJ’s essay on KOB.
She didn’t write the exact date or the media, but it is likely that it was written near YJ’s debut. - gaulsan-

------------------------

Hajodae.

I’ve traveled almost every part of Kangwon-do, but the pIace that comes up in my mind first is Hajodae, the pIace that I’ve stayed for about 3 months, two years ago.
Its magnificent nature is well preserved, and there is very few people because that area is preserved as a resort for military personnel.
On a stormy day, I stood near the cliff of Hajodae, which was echoing the roll of thunder. The scene of the waves shattering into white foam was so magnificent that I think the memory of the scene will last till the end of my life.

I often speared fishes, and there was a funny episode with a fish named “Goonsoo”. The old fishers of the village told me that boiled ‘Goonsoo’ – a kind of sea mollusk whose size is about one feet - has a special taste.
Hearing their advice, I became curious how it would taste, so I caught four large Goonsoos and put it in a large pot and boiled it.
When the water began to boil, I opened the lid of the pot, and Oh my God! I was confused.
Those Goonsoos were shrunken into the size of a finger!
Anyway, whenever I think of Goonsoo, I still laugh.

I recently visited that pIace with Kwon Oh Joong, who became friends while shooting ‘Love Greeting’. That pIace gives me new impressions each time I visit there.
Hajodae was the pIace that I ended the wandering of my youth, and was the pIace that I made a new start. Therefore it has a special meaning to me and my life.

[News] Devine Water Drops reported in French Media

source: josefine's garden


Un manga sur le vin fait un carton

- Les Gouttes de Dieu, Tome 2 de Tadashi Agi  - (Glénat) -

Les Gouttes de Dieu, Tome 2 de Tadashi Agi

© (Glénat)

Un manga qui se penche en détail sur l'univers du vin est une des bonnes surprises d'édition de l'été

"Les Gouttes de Dieu", dont le tome 2 était introuvable chez de grandes enseignes parisiennes quinze jours après sa sortie chez Glénat fin juin, pourrait connaître le même sort qu'en Asie où ce succès d'édition booste comme jamais les ventes de vin français.

Ce manga est en effet aussi haletant qu'incitatif dans son exploration de l'univers du vin.

Une façon ludique et efficace d'aborder le vin
Et si la meilleure façon d'initier les jeunes au vin était le manga ? Et si le moyen le plus efficace de faire venir les moins jeunes aux mangas était le vin ? "Les Gouttes de Dieu c'est à la fois le vin pour les nuls et le manga pour les nuls", résume Stéphane Ferrand, directeur éditorial Manga chez Glénat.

"Les gouttes de Dieu", un manga qui booste les ventes de vin français en Asie (c) Glénat"Des gens qui ne lisaient pas de mangas s'y sont mis avec ce titre", témoigne-t-il, et dans le même temps "les premiers amateurs de mangas qui ont 30 ans aujourd'hui et ont fait le tour de Dragonball et des pouvoirs magiques du style héroïc fantasy sont ravis de découvrir l'univers du vin", souvent hermétique aux non connaisseurs.

Sous ses airs de polar facile et bien ficelé, "Les Gouttes de Dieu" tient lieu d'initiation très rigoureuse aux plaisirs du vin. Afin d'en débroussailler les codes, les usages, les subtilités et le jargon, les auteurs de cet ouvrage ont fait un travail de recherche très pointu. Tadashi Agi et Shu Okimoto, deux frères et soeurs passionnés dont le but est de changer l'image austère du vin, se sont documentés patiemment, ont rencontré des pointures de l'oenologie et visité de nombreux domaines au cours de leurs maints voyages en France, mais aussi en Italie, en Amérique latine et en Australie.

Dans la préface du Tome 1 paru en France en avril, Michel Dovaz, éminent spécialiste et vétéran à La Revue du vin de France, s'enthousiasme pour ce qu'il appelle les "Mangavino", grâce auxquels "l'oenophile en herbe a pu entrer dans le monde du vin par une porte dérobée et tout savoir de cet univers fascinant, comme par indiscrétion, sans pédanterie, sans lourdeur, sans fausses notes." Et se félicite de ce que "des millions d'oenophiles hédonistes savourent aujourd'hui les vins qui leurs ont été révélés lors des aventures du héros et de ses découvertes".

"Les Gouttes de Dieu" (c) GlénatUn manga érudit qui donne envie de déguster...
Le héros des "Gouttes de Dieu" c'est Shizuku Kanzaki, fils d'un célèbre oenologue qui vient de mourir. Pour hériter des précieux flacons de son père, et alors qu'il ne connaît rien au vin, l'obsession de son géniteur l'en ayant dégoûté dès l'enfance, il devra affronter en combat singulier - une dégustation - le fils adoptif de son père, jeune oenologue glacial. Sur cette base de duel, le polar noue habilement ses ressorts narratifs, l'intrigue avançant au fil de la découverte pugnace du vin par le héros....et par le lecteur.

Ledit lecteur qui apprend au passage une foule de choses, comme la différence entre les différents domaines de la Romanée Conti ou l'effet miraculeux que peut produire la décantation d'un vin dans une carafe, mais aussi à laisser vagabonder son imagination en matière de dégustation et de description- le vin étant comparé ici qui à un champ de fleurs, qui au tableau "L'Angelus" de Millet et même à un album du groupe Queen. De quoi décomplexer n'importe quel non initié et surtout le faire courir ventre à terre se procurer les précieux flacons objets de ces évocations inédites.

De fait, en Asie, où "Les Gouttes de Dieu" connaissent un franc succès, les ventes de Bourgogne, pour lequel les auteurs ont visiblement un gros faible, ont augmenté de 130%. Et il n'est pas rare de voir désormais, dans les bars et magasins spécialisés en Corée ou au Japon, les jeunes réclamer manga en main le vin français cité à telle ou telle page. L'engouement est parfois tel que les plus de 6.000 euros qu'il faut débourser pour un Château Mouton Rothschild 2000 ne les arrête pas...

Si les jeunes Français se prennent au jeu, on peut pronostiquer de beaux jours à venir aux flacons hexagonaux: alors que le tome 3 des "Gouttes de Dieu" doit paraître en France en août, 18 tomes ont déjà vu le jour en Asie...

"Les Gouttes de Dieu", Tomes 1 et 2 déjà parus (collection Manga chez Glénat)

BYJ Update on 19.9.2008

source: yuri's blog / posoku's blog

2008-09-19 14:54:55
午前11時ごろヨン様が皮膚科に現れました。
いつものように黒い野球帽子、黒いジャージの姿でした。先ほど午後1時過ぎたところ皮膚科を出られました。

発行者連絡先:
lcktour@yahoo.co.jp


At around 11:00 a.m. YJ appeared at the Dermatology Clinic. As always, he appeared in black baseball cap, black jersey / training suit.
Some time ago, he left the clinic at past 1:00 p.m.

Friday, September 19, 2008

[Photo] Gosireh Hwa (Nagoya)

[번역] 아~. 일체감 - Masaki Omura Blog 2008.09.18
source: byjgallery by vento





배용준 한국음식점 ‘고시레’ 나고야에 2호점 개업날 500명 운집
source: byjgallery by 권오경

[Trans / Captures] Brokore Magazine No.19 - Behind Story







original in japanese: Brokore No.19
scanned & posted by: miemi / byjgallery
translated into english: a sweet sister / bb's blog


BYJ, Happy to Have Seen You!


When BYJ’s name appears on the Internet, of course the Korean mass media takes notice, along with everyone in the entire Asian region. This time was no exception.

While So Ji Sub is a junior whom BYJ has affection for, and SJS is an actor in the same management agency, when the article came out that BYJ would attend the VIP premiere of SJS’s film, Movie is Just a Movie, the film’s distributor received numerous media inquiries. But the film distributor was in a position where they were unable to give a definite response as to his attendance.

But in spite of this, with the hope that he would appear….we waited in front of the theater for several hours, where our suffering was rewarded. Though he wore a cast on his right arm, BYJ greeted the long waiting fans with a bright smile. To avoid the crowds, he walked quickly into the VIP room, but the Japanese fans were all hoping that he would appear again and they were waiting in front of the door with their hands clasped as if in prayer.

BYJ again appeared five minutes before the film started. He was surrounded by nearby photographers trying to take his photo, and security men around him moved to stop the photographers, but BYJ did not stop smiling as he went into the theater.

He sat in a seat on the side and took off his sunglasses to put on his glasses. Sitting in the seat next to him was the actress, Choi Gang Hee, also from the same management agency.

When the film cast appeared, BYJ applauded the loudest and listened intently to SJS’s every word.

It is BYJ’s habit to always show thoughtful consideration to his relatives (actors and staff of the management agency). We would be happy if we could see more of him so that we could show him the family’s endless outpouring of love.


[Brokore magazine-behind story]배용준씨 만날 수 있어서 반가워요!
source: BYJ Gallery by miemi

배용준씨 만날 수 있어서 반가워요!

2008/09/18 12:26

[News] Park BOF Fukuoka 15.9.08

[PARK BOF FUKUOKA NEWS]담덕 joon bear·마지막 10개 판매 소식
source: byjgallery by miemi


[Trans] I saw Bae Yong Joon at Inchon Airport

Source: Quilt by suehan

This is the translation of Gaeulyeoja nim’s posting (#52310 on KOB).
The writer didn’t specify when exactly he saw YJ and I believe it didn’t happen recently.

===========================================

[Trans] I saw Bae Yong Joon at Inchon Airport.
The writer: Woochiha 08.09.17 23:59

I went to Inchon Airport the week before last weekend to see my friend off,
and I saw a lot of people gathered around.

I was wondering about someone who was surrounded by security guards and
I realized that it was Bae Yong Joon.
He wasn’t simply handsome and I really felt an aura around him.

Many people think of him nauseous (?),
but, I think they are just saying that because they didn’t have a chance to see him.
There was an aura around him.



Personally, I felt his strong presence and aura like the picture above.

He was so perfect that he makes me wonder how on earth can a human being
could be so handsome.
He looked a bit taller than 180 cm and his body was beautiful as well. ㅋ

A While ago, I went to a broadcasting company because of my friend and
I saw Cho In Sung there.
He was handsome, but I couldn’t find any feelings for him.

But, Bae Yong Joon made me almost ‘fainted’, even though I am a man.
Cho In Sung and Gong Yu are okay looking, but I had different feelings for them.
It was impossible to compare Bae Yong Joon who is in his late thirties with them.
I can’t believe the fact that he is 37 years old.

[Photo] Puzzle Ring / Damdeok Bear (2nd Ver)

source: posoku's blog






Thursday, September 18, 2008

[Captures] Accessories for TWSSG's roles

[태왕사신기 아쉬운 장신구]아...아쉽다...욘사마님 두상이 너무 작으셔서 쟁반같다고 편집!!
source: byjgallery by style
source - daum 공예카페 난뎡님

collected & posted by BYJ Gallery style










BYJ Updates on 17.9.08

LCKTOURです。

ヨンジュンが15:10頃ジムに入って先ほど16:20頃出られました。今日もいつもの黒い野球帽子、黒いサングラス、黒いジャージの姿でした。。。昨日も今日もお会いできた方はラッキーでした

19:42
こんばんは。
さきほど、ソ・ジソプさんが、ゴリラにいらっしゃいました。


発行者連絡先:
lcktour@yahoo.co.jp

From cafe.daum.net/byjgallery by miemi

韓譯日:miemi
日簡譯中:Wenny From 愛俊之家
請勿轉貼到官網,轉貼時並請註明出處,謝謝!

下午4點36分 -
勇俊先生於下午3點10分的時候進入了健身房。
剛才4點20分的時候出來了。
今天也是戴著黑色棒球帽、黑色太陽眼鏡,
穿著黑色運動套裝的模樣。。。^^

4:36pm
YJ entered the gym at 3:10pm.
Then, came out at 4:20pm just now.
Today he's also wearing black baseball cap, black sunglasses,
and wearing black training suit.... ^^

7:42pm
So ji Sub was in Gorilla Kitchen

[Scan / Trans] shukanjosei / joseijishin 16.9.08 (23 - 30.9.08 Issue)

source: byjgallery by miemi / byjfan by kaorin / yuri's blog










original in japanese: Josei Jishin 9-30-08
translated by: sweet sister / bb's blog


BOFi, Vice-President
Reveals for the First Time,
Yonsama... Next Business to be Ecology Based!


“I am currently commuting every other week between Japan and Korea. When I am in Seoul, I often see YJ-ssi in business meetings. Sometimes when we can get away from work, we drink wine and dine together.”

So said Jung Kyeong Eon, the Vice President of BOFi, BYJ’s Japan management agency, and the manager of Gosireh Hwa, that opened in Nagoya on September 10.

Currently, Mr. Jeong is the manager of the organic restaurant, Gorilla, the café Tea Loft and he is also the representative director of the restaurant division, Gorilla Life Way. (*bb: mm... could this be way of life instead? way life sounds abit strange to me...)

He was headhunted in April 2005 for his marketing experience and he is the right hand to Yonsama, the entrepreneur.

Mr. Jeong, who is making his first appearance in the Japanese media, is a good looking guy equal to that of a hallyu star. Wearing a gray suit, and with an interpreter present, he pleasantly complied with our request for an interview.

“All the way up to the opening of Gosireh Hwa, I spoke at length with YJ-ssi. He had his thoughts fully prepared beforehand and presented them at the meetings. He consulted with everyone together before deciding on the restaurant name.”

Yonsama is said to be the proficient businessman who always presents a detailed business concept.

“He is a person with high goals, wanting to offer superior products and he is always considering how to offer those products. As an actor, he is has an inquiring mind, and he is famous for not compromising, but his attitude about paying attention to detail is something that all the employees are following.”

Often, Mr. Jeong is amazed at how clearheaded Yonsama is. Seeing Yonsama away from work, he was struck by what a strong sense of duty Yonsama has.

During the interview, Mr, Jeong drank carbonated water, San Pellegrino. Mr. Jeong seems to be following in the footsteps of Yonsama, who is strict about managing his own personal health.

“Like YJ-ssi, I do not drink much alcohol. The Gorilla nutritionist and trainers advise the employees of Gorilla concerning meals and physical exercise, and I tell the employees to take care of their health.

YJ-ssi asks three things of us. 1) To offer truly healthy and beneficial food to customers 2) that the food be tasty. Then above all, he is especially concerned about 3) the environment.

The fact that individual dishes would be served in appropriate portions at Gosireh Hwa was made out of consideration for the environment. When food is left over, unnecessary water is used to discard it and carbon dioxide is emitted.”

Mr. Jeong revealed that Yonsama is seriously next considering an ecology based business.

“The truth is that when I first started working, plans for the Gosireh Hwa opening were already completed. The last goal to work on is the ecology business. We do not want to make the environment issue a passing phase. It is our wish to become a business that helps the environment, and it is our future plan to expand businesses in the environmental field.”

By not just limiting themselves to Japan and Korea, they want to be a business that assists in the lively mutual exchange of culture throughout Asia. Mr. Jeong is always discussing this idea with Yonsama.

“In the future, along with YJ-ssi, we would like to expand beyond the framework of the restaurant business to advance internationally, and to make a contribution to society through an environmental business.”

As Mr. Jeong spoke passionately of his future dreams with Yonsama, the “fire (hwa)” already burned in his eyes.

Wednesday, September 17, 2008

[Photo] CREA & Products that YJ currently or previously represented






[Photo]배용준 CREA 일본 지하철역 벽면 광고,겨울연가 파친코2 차량광고
source - flickr.com
collected by BYJ Gallery style

[Photo] Chun Cheon - WLS Filming Site

[Photo]2008.4.29 춘천 명동 - 겨울연가 촬영시 배용준님(준상) 라면 먹던집
source - byjgallery by style / flickr.com
by Taekwonweirdo 2008.4.29







[Capture] NHK Weekly Stera 9/20~9/26

[스크랩] [VOD]2008.09.17 태왕사신기 STERA CM
source: byjgallery by komomo












source: byjgallery by vento / byjfan by kaorin